El significado de YHVH esta en "Yeshúa HaNetzarin VeMelej HaYehudim"
El significado de YHVH esta en
"Yeshúa HaNetzarin VeMelej HaYehudim"
El título estaba escrito en tres idiomas, en griego koiné, hebreo y latín.
Tomando como referencia el pasaje bíblico del libro de Juan, capitulo 19, versos del 19 al 22; está escrito:
“Escribió también Pilato un título, que puso sobre la cruz, el cual decía: JESÚS NAZARENO, REY DE LOS JUDÍOS. Y muchos de los judíos leyeron este título; porque el lugar donde Jesús fue crucificado estaba cerca de la ciudad, y el título estaba escrito en hebreo, en griego y en latín. Dijeron a Pilato los principales sacerdotes de los judíos: No escribas: Rey de los judíos; sino, que él dijo: Soy Rey de los judíos. Respondió Pilato: Lo que he escrito, escrito esta.”
ישוע הנצרי ומלך היהודים
ΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩΡΑΙΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ
Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum
¿Qué estaba escrito en la cruz?
Probablemente el ojo agudo y místico de los rabinos, observaron una peculiar "anomalía" en el burlezco título en hebreo/arameo, griego/koiné y latín que se encontraba en la cruz.Fué por este motivo que los principales sacerdotes de los Judíos, según se menciona en Juan 19:19 al 22, inquirieron a Pilato para que modificase de la Cruz el título en hebreo que significaba que Jesús era rey de los Judíos. Ellos querían que se pusiera que fue el propio Yeshúa el que decía que era rey de los Judíos, sin embargo ésta no era la única razón para modificar el título, sino que al estar la Cruz cerca de la ciudad y al estar en el paso por donde todos subían a Jerusalén para Pesaj (Pascua), cuando se veía la Cruz con la inscripción, lo que se leía era YHVH, el nombre de Elohim clavado en la Cruz.
Imagínense el impacto que esto significó en aquél 14 de Abib comienzo de Pésaj (Pascua) día de gran solemnidad, que en una Cruz romana estuviera clavado un hombre que se llamaba Yahveh y que había sido crucificado a petición de ellos mismos.
De esta manera también se cumplió la escritura de Éxodo 28:36-38 donde el Cohen Gadol (Sumo Sacerdote) debía llevar el nombre de Elohim sobre su frente para llevar sobre sí las faltas cometidas por los hijos de Israel y para que ellos reciban gracia delante de YHVH.
Las tres lenguas son por el siguiente motivo: el hebreo era la lengua oficial del templo, el griego era la lengua cultural y comercial, y el latín era la lengua oficial del imperio romano. Estas iniciales eran de las palabras que informaban de la causa de la sentencia del crucificado, y en el caso de nuestro Adon (Señor) como todos sabemos las letras latinas representaban "Iesus Nazarenvs Rex Ivdaeorvm".
La escritura en hebreo se pronuncia: "Yeshúa Ha Netzarin Ve Melej Ha Yehudim" se translitera a: "Jesús El Nazareno y Rey de los Judíos".
El famoso título en latín que todos conocemos era INRI, pero dice el Evangelio que primeramente estaba escrito en hebreo y luego en griego y latín. Lo que se leía era YHVH, INBI, INRI
El latín usa la letra "I" en vez de la "J", y la "V" en vez de la "U". La traducción al español es fácil: "Jesús Nazareno, Rey de los Judíos". En griego encontramos INBI o INVI con V del griego antiguo: Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίωνque transliterado sería Iesous ho Nazoraios ho Basileus ton Ioudaion.
Pero la perla es la inscripción en Hebreo ישוע הנצרי ומלך היהודים cuya abreviación es el propio Tetragráma o nombre de Elohim:
YHVH "Yeshúa HaNotzri W'Melej HaYehudim", que significa lo mismo que INBI y que INRI, Yeshúa es Jesús, HaNotzri es De Nazaret, W'Melej o V'Melej con V o W, es Rey, y HaYehudim, es De Judíos. YHVH, INBI, INRI.
Ciertamente esta propuesta no cuenta con ningún asidero bíblico, pero no deja de ser aceptable a nuestra vista. ¿Usted que piensa?
Hay tantos pasajes que me hacen darle tanto valor a esto. Como por ejemplo:
"Yo y el Padre uno somos". Juan 10:30 (RV1960)
“Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo.”Aleluya. Juan 14:13 (RV1960)
Felipe le dijo: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta. Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre? ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre que mora en mí, él hace las obras. Juan 14:8-10 (RV1960)
Hasta ahora me pregunto lo siguiente. Ciertamente no conocemos el significado ni la pronunciación de YHVH/YHWH, pero ¿qué probabilidad existe que sea "Yeshúa Ha Netzarin Ve Melej Ha Yehudim"? Entonces tendriamos su significado y pronunciación en cierta manera. ¿Qué opinan?
ישוע הנצרין ומלח היהדים = יהוה
Ciertamente esta propuesta no cuenta con ningún asidero bíblico, pero no deja de ser aceptable a nuestra vista. ¿Usted que piensa?
Hay tantos pasajes que me hacen darle tanto valor a esto. Como por ejemplo:
"Yo y el Padre uno somos". Juan 10:30 (RV1960)
“Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo.”Aleluya. Juan 14:13 (RV1960)
Felipe le dijo: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta. Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre? ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre que mora en mí, él hace las obras. Juan 14:8-10 (RV1960)
Hasta ahora me pregunto lo siguiente. Ciertamente no conocemos el significado ni la pronunciación de YHVH/YHWH, pero ¿qué probabilidad existe que sea "Yeshúa Ha Netzarin Ve Melej Ha Yehudim"? Entonces tendriamos su significado y pronunciación en cierta manera. ¿Qué opinan?
Wow, muy interesante. Sólo quisiera hacer una corrección: la transliteración es precisamente Yeshúa HaNetzarin VeMelej HaYehudim, lo que se TRADUCE como Jesús Nazareno, Rey de los Judíos. Un idioma como el hebreo, que no usa el alfabeto sino el alefato, se tiene que transliterar para que la gente como sepa leer los símbolos hebreos (como los de la foto) sepa como se pronuncia. Lo comento para ayudar a muchos que seguramente se toparon con esta página al igual que yo, investigando sobre el idioma hebreo y se podrían confundir entre traducir y transliterar.
ResponderEliminarSaludos y Shalom!!!
Gracias, Shalom!
EliminarOtra cosa, para no especular, se podría conseguir una traducción al hebreo del nuevo testamento y ver cómo dice. Lo ideal sería encontrar un original de los evangelios. Yo soy de los que sostienen que toda la Biblia se escribió completamente en hebreo, aunque ese es otro tema.
ResponderEliminarAsi es, yo soy del mismo pensar que toda la Escritura fue escrita en Hebreo, pero, cabe mencionar, que el pueblo Israelita fue conquistado por Romanos, Griegos y Musulmanes,. Los Griegos de esa epoca querian Helenizar el mundo, y tradujeron el Nuevo Testamento al Griego, luego surge la Septuaginta, y se perdieron la mayoria de los manuscritos Hebreos, o han de estar por ahi en algun museo. Shalom
EliminarOtra cosa, para no especular, se podría conseguir una traducción al hebreo del nuevo testamento y ver cómo dice. Lo ideal sería encontrar un original de los evangelios. Yo soy de los que sostienen que toda la Biblia se escribió completamente en hebreo, aunque ese es otro tema.
ResponderEliminarAmigo no existe original en hebreo del nuevo testamento...pero si existen mas de 6 mil documentos originales en griego del nuevo testamento...
EliminarWow, muy interesante. Sólo quisiera hacer una corrección: la transliteración es precisamente Yeshúa HaNetzarin VeMelej HaYehudim, lo que se TRADUCE como Jesús Nazareno, Rey de los Judíos. Un idioma como el hebreo, que no usa el alfabeto sino el alefato, se tiene que transliterar para que la gente como sepa leer los símbolos hebreos (como los de la foto) sepa como se pronuncia. Lo comento para ayudar a muchos que seguramente se toparon con esta página al igual que yo, investigando sobre el idioma hebreo y se podrían confundir entre traducir y transliterar.
ResponderEliminarSaludos y Shalom!!!
ישוע Yeshúa no es como lo planteas "cuya abreviación es el propio Tetragráma o nombre de Elohim: יהוה YHVH/YHWH".
ResponderEliminarPara que el Nombre del Mesías sea יהוה YHVH/YHWH, necesita las mismas letras del Tetragrama יהוה, es decir, las letras יהו Iod Hei Vav/Waw. Tenemos entonces el nombre similar al del sucesor de Moisés, הושע Hoshea, a quien llamó יהושע Yahushua, mal escrito Yehoshea para no pronunciar el Nombre de Yahweh.
Decir que INBI y que INRI significan lo mismo que YHWH es algo de lo mas absurdo porque ni Ἰησοῦς (Iesous) ni Iesvs (Iesus) significan lo que significa en hebreo יהושע Yahushua (en hebreo יהו (yahu), una forma del nombre יהוה Yahweh, el Nombre del Señor YHVH YHWH y שע (shua) del verbo ישע (yasha) que significa salvar, libertar, rescatar. De modo que יהושע Yahushua significa YHWH salva o YHWH es salvación.
También en la parte "W'Melej o V'Melej con V o W, es Rey", es pasar por alto la letra "W" o "V" (ו) que indica la conjunción y, a la vez que es la tercera letra del Tetragrama יהוה.
Tenemos entonces que ומלך (W'Melej o V'Melej) significa Y es Rey.
Esto sería suficiente asidero para decir que יהוה YHVH YHWH está en el Nombre de יהושע Yahushua.
Como nota vale decir que el vocablo ישוע (yeshua) es el nombre que aparece en la Escritura en lengua aramea y el apóstol יהוחנן Yahuhanan/Juan dice que "el título estaba escrito en hebreo".
Yo creo que YHWH Ay dos nombres y uno de ellos es Yeshua
Eliminarshalom amigos estudiosos de la biblia o torah, pues les quiero sugerir un video llamado Steadycamline cap 33 con el sub titulo de; Mi nombre es Yeshua y el nombre de mi padre YHVH, pues en el verso usado en Iojanan 14, leerlo en su contexto desde el verso 1 y no solo el usado de forma abreviada, donde el mismo expresa que todo lo que dice y hace es ordenado por el Padre y no por el miso, y cuando dice que el y el padre son uno, ejad,no quiere decir que son la misma persona, pues un detalle mas a agregar, cunado los talmidim dijeron en forma de pregunta, como sera tu venida¡? el el responde y es de analizar y no repetir solo lo que los lideres nos enseñan. el dice; en mateo 24;36 , si el es el padre como se ratifica en los escritos ,porque no les dice; eso lo se yo,pero luego les dire, pero leer bien, shalom recuerden es sugerencia y no asumo saberlo todo pero en eso estamos.
ResponderEliminar¿A que se refiere INRI? A...
ResponderEliminar*EL ARBOL DE LA VIDA*🌳es YHVH /*יהוה* /YªHWeH/𐤉𐤄𐤅𐤄.
Pero... ¿Quién le "mató a Mashiaj Yªh/Elohim" ?
Si fue *Pilato*, pero como autoridad pagana gentil omitió/bajo un subliminal, se lavó las manos, como diciendo: "yo nada que ver".
Si fueron los principales judios como kohanim ~sacerdotes~ negaban que se coloque ese título, desconociendo a la manifestación humana de Elohim, como diciendo: "No hay tal con eso de encarnación". Empero dice + Col 2:9: "Porque en el habita corporalmente toda la plenitud de la Deidad,"
Si fueron las gentes asusadas por sus líderes. Que días antes escogieron a Mashiaj(Mesías) Yªh como Melej(Rey) y al último se torcieron, escogiendo al asesino Bar-Iesus(Barrabas) para liberarlo.
Empero No comprendieron lo que se dijo RV'60+ Col 2:10-11: "y vosotros estáis completos en Él, que es la cabeza de todo principado y potestad.
¿Que pasó?
Es....
EL PLAN DIVINO DE Gn 3:15:
"Y pondré enemistad entre ti (Hasatan) y la mujer(Miryam ~Maria~, y entre tu simiente(la mentira) y la, simiente suya(la verdad en YªHshúa); esta te herirá en la cabeza, y tu le herirás en el calcañar(iría al madero)."
Todo esto ya estuvo escrito hace 6000 años atrás en Genesis 3:15. y anunciado hace cientos de años sucesivos por los profetas.
Entonces...
Esto fue un PLAN SACRIFICIAL POR AMOR a ADAM o sea a "toda la humanidad".
Porque Elohim no quiere que nadie se pierda. Pero si, tu o yo le negamos siendo indiferentes, ya no hay otro plan de vuelta AL ARBOL DE VIDA dado al principio en el JARDIN DEL EDEM.
¡YªHshúa tenga compasión de nosotros.!
Col 2:11: "En Él también fuisteis circuncidados con circuncisión (sacar lo que no vale) no hecha a mano, al echar de vosotros el cuerpo pecaminoso carnal, en la circuncisión de Mashiaj;"
Escribió también Pilato un título CON NOMBRE APODADO, que puso sobre la cruz, «el cual decia:»
ResponderEliminar*I*ESUS (Jesús) *N*AZARENO, *R*EY de los *I*AHUDIM (JUDIOS)."
*INRI*. => « Cuyas siglas en el Madero »
se traduce diciendo en:
➡️LATÍN
*I*ahushua *N*azarenus *R*ex *I*udaeorum (latín)
📖 GRIEGO
*γ*ιαουα ὁ *Ν*αζωραῖος ὁ *B*ασιλεὺς τῶν *Ἰ*ουδαίων.
📜 HEBREO:
*י*הושע *ה*נצרי *ו*מלך *ה*יהודים
"Yªhshúa/Yeshúa HaNetzarin VeMelej HaYehudim"
📖Las Iniciales en Griego: γNBI
➡️Las iniciales en Latin: INRI
*יהוה* :Las iniciales en Hebreo📜 :
➡Se leía γNBI / INRI / *יהוה* YªHWeH/IAUE/ YHVH.
Sabes... ¿por qué permitió todo esto? Para que su nombre no sea usado en vano/ 3° Mitzva. Elohim ya sabía que.... Muchos iban a usar el nombre APODADO de IESUS e incluso matarían en ese nombre en Hogueras, inquisiciones y holocaustos. Pero en cada época y.... Al final, entregaria su genuino HaShem(Su nombre) a los verdaderos esforzados, sus Kadoshim. Sin este Plan ya no quedaria nadie en la tierra. Porque Él como es AMOR también es JUSTICIA.
ResponderEliminarNO SE PORQUE HAY PERSONAS DISCUTIENDO QUE SI EL NOMBRE YHVH ES IGUAL AL NOMBRE DEL MESIS, DE ESO NO SE TRATA, SE TRATA DE SU TÍTULO, UN TÍTULO ES DISFERENTE A UN NOMBRE, DE HECHO NO PODEMOS ENTENDER que es un nombre y un TITULO segun contexto de personas de ha hace 2000 años el hijo de Dios y Dios son uno porque en ellos no existe la división, los humanos que no entienden eso aun no estan poreparados para entender nada, viven pensando en lo que no es, hillel ben shashar es un TITULO
ResponderEliminar